![]() ![]() For instance, in Arabic, yarhamkom Allah, which means “God have mercy on you,” is somewhat common, though they also have a word for health ( sahha). Of course, these tend to encompass different gods.
0 Comments
Leave a Reply. |
![]() ![]() For instance, in Arabic, yarhamkom Allah, which means “God have mercy on you,” is somewhat common, though they also have a word for health ( sahha). Of course, these tend to encompass different gods.
0 Comments
Leave a Reply. |